venerdì 26 giugno 2009

Dornbirn - Guida all'uso

Cari ginnasti, come forse alcuni di voi sapranno, altri lo scopriranno la mattina della partenza, il 15 del prossimo mese di Luglio la SFG Mendrisio è attesa nella bucolica e idilliaca cittadina austriaca di Dornbirn (dal tedesco "pera spinosa" o "spina perosa"). Lo staff tecnico e organizzativo terrebbe a precisare che lo scopo ultimo della trasferta consiste nel partecipare (o come direbbe l'Albi, "nel vincere"), all'evento di rilevanza mondiale, Gym for Life 2009 (http://www.gymforlife09.org/index2.php?lng=2).

Per non farci trovare impreparati a questo viaggio in terre lontane, i vostri webmasters hanno considerato opportuno munirvi di svariate conoscenze circa la teutonica cittadella.


(immagine: lo stemma di Dornbirn)

Qualche dato (è dato, quel che è avuto è avuto):

Paese: Dornbirn
Nazione: Austria
Continente: Europa
Pianeta: Terra
Sistema: Solare

Superficie: piatto-montagnosa
Km2: 120,97
Abitanti: 44816
Abipochi: (scherzo)

Lingua: lunga
Idioma (non è un insulto): tedesco/austriaco

CAP: 6850 (come la grande Mendrisio, giuro)
PIN: 1234 (è la postcard del Tita)
PUK: non serve

Storia:
Il paese di Dornbirn ha una storia antichissima, ma tipo che era la seconda città più famosa per le sue donne, dopo Troia. In compenso i dornbinesi non si fecero abbindolare dal quel gigione di Ulisse, e infatti il paese è ancora lì.
Nei secoli seguenti Dornbirn si è rivelata uno dei maggiori centri per la produzione di mucillagine, in seguito esportata in tutta la Riviera Adriatica.

Economia:
L'economia di Dornbirn non è basata sulla vendita di alcolici in quanto le tasse sono molto alte e i baristi hanno la mano leggera, in compenso il PIL è molto folto, specialmente in zona discoteca.

Personaggi Famosi:
Il personaggio sicuramente più conosciuto nato qui è il Conte Hans-Ulrich Von Reuter, celebre inventore dell'omonimo trampolino di legno, invenzione mondialmente riconosciuta e migliorata dal pro-nipote emigrato negli States, Henry Franklin Minitramp.
Forse meno consciuti il cantante muto Heinrich Totenhosen e il cacciatore di lumache Wilfried Zimmerfrei.
(nella foto sotto alcune altre simpatiche abitanti della regione)



Per prepararvi al meglio all'interazione con la popolazione autoctona, ecco di seguito un mini glossario che vi risulterà senz'altro utile:

1. Potrei avere una birra, per favore? = Kann ich ein Bier haben, Bitte?
2. Potrei avere una birra, per la mia amica? = Kann ich ein Bier für meine Freundin haben?
3. Potrei avere un Mojito, per favore? = Kann ich ein Mojito haben, Bitte?
4. (ci siamo capiti eh?)
5. Hai proprio delle belle caviglie = Du hast sehr schöne Fussgelenke
6. Devo andare a vomitare = Ich muss kotzen gehen
7. Puoi fare una foto con il mio amico/con la mia amica (nuda/nudo)? = Kannst du eine Photo mit meinem Freund/meiner Freundin (nackt) nehmen?
8. Dove alloggia la squadra svedese? = Wo die Schwedische Verein beherbergt?
9. Sono andato dall'otorinolaringoiatra = Ich bin nach dem Hals-Nasen-Ohren-Heilarzt gegangen.
10. Ma che bella gnocca! = Was für eine Klösschene!

Bonus track:

11. Mi chiamo Alan Cavalli e mi sono perso = Mein Name ist Alan Pferde und ich bin verloren.


Speriamo che queste interessantissime informazioni possano aiutarvi durante la fantastica trasferta ginnica che ci attende.

2 commenti:

Anonimo ha detto...

Ich bin ein Dorbiner!!

Anonimo ha detto...

haha...XD